Virginia Woolf - Libri scritti per piacere o per denaro

Brani scelti: VIRGINIA WOOLF, Le tre ghinee, 1938
Chi può dubitare che gli scrittori, gustata una volta la possibilità di scrivere ciò che gli piace scrivere, non lo trovino tanto più piacevole da rifiutarsi di scrivere a qualunque altra condizione? O che i lettori, gustata una volta la possibilità di leggere ciò che agli scrittori è piaciuto scrivere non lo trovino tanto più nutriente di ciò che viene scritto per denaro da rifiutarsi di ingoiare più a lungo stantii surrogati?
da La Rivista

Giosuè Carducci - Tedio invernale
Poesie scelte: GIOSUÈ CARDUCCI, Rime nuove (Bologna, Zanichelli 1887).

La biblioteca faceta di Vinzenzo Belando
Maramaldeggiando tra libri introvabili… Mi viene fatto di pensare: e se fosse un Lettore, esterno a me, a leggere un libro in cui si parla di me? Io sarei "idea" del Lettore che legge un libro in cui si parla di me. Ed in questo preciso momento il Lettore che legge di me si immagina me che scrivo di un Lettore che legge un libro in cui si parla di ...
Libri antichi di letteratura
Tomas de Yriarte - Favole letterarie. Tradotte dallo spagnuolo in rime italiane - Parma, Bodoni 1834
YRIARTE (DE) TOMÀS. Favole letterarie. Tradotte dallo spagnuolo in rime italiane dal dottore Giuseppe Adorni professore emerito di poetica della ducale Università di Parma. Parma, co' tipi Bodoniani, 1834SCHEDA COMPLETA
€ 450




